martes, 31 de octubre de 2017

Day of the Dead

Day of the Dead (SpanishDía de Muertos) is a Mexican holiday celebrated throughout Mexico, in particular the Central and South regions, and by people of Mexican ancestry living in other places, especially the United States. It is acknowledged internationally in many other cultures. The multi-day holiday focuses on gatherings of family and friends to pray for and remember friends and family members who have died, and help support their spiritual journey. In 2008, the tradition was inscribed in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.


The holiday is sometimes called Día de los Muertos in Anglophone countries, a back-translation of its original name, Día de Muertos. It is particularly celebrated in Mexico where the day is a public holiday. Prior to Spanish colonization in the 16th century, the celebration took place at the beginning of summer. Gradually, it was associated with October 31, November 1 and November 2 to coincide with the Western Christianity triduum of AllhallowtideAll Saints' EveAll Saints' Day, and All Souls' Day

domingo, 29 de octubre de 2017

Cuando en el verano de 1928 regresa Federico Cantú de 
Esa primera etapa de vida en Paris 1923-1928 Se desvive por narrar los aciertos y desaciertos de su vida como Pintor y Escultor, tanto Luis Ortiz Monasterio y Federico Cantú
Habían transitado dentro del proyecto denominado 
“Escuela al Aire libre de Coyoacán”  fundado y dirigido por Alfredo Ramos Martínez

Pero ahora el fin delos años 20s forjaba el carácter y estilo de Cantú Y Monasterio mientras esos cambios políticos y sociales sacudían el mundo tanto en la educación como en las tendencias y costumbres artísticas que se vivían a destiempo en un nuevo episodio denominado “El Renacimiento de la Escuela Mexicana”  en el cual los mas viejos trataban de fijar el camino del Arte
¡Como si el arte se pudiera condensar en pleno siglo XX en un solo estilo! 




Monasterio por su parte, en ese momento trabajando ya en la docencia despues de haber probado fortuna en USA entre 1925-1926 y convenía un estilo académico el cual le serviría pronto para dar un salto a la modernidad.

De repente entre julio de 1928 y mayo de 1929  un grupo de maestros de la Escuela Mexicana convienen en buscar nueva fortuna en California USA,  Diego y Frida , Siqueiros , Orozco , Ramos Martínez  y por supuesto Cantú a sus 21 años y Monasterio a sus 22 deciden jugar con la posibilidad de nuevo de una buena fortuna en el extranjero.

Quizá una carta de Federico Cantú fechada en marzo de 1929 puede revelar el pensar y la situación vivida por ambos .

-Luz y yo- dice Cantú- nos sentimos solos, nuestros únicos amigos en Los Ángeles California  son los Monasterio y ahora ya no los vemos tan frecuentemente, porque Luis esta trabajando de mesero y cuando tiene tiempo trabaja en la escultura!  

En 1929 Federico Cantú había logrado ya exponer en diferentes galerías además de haber pintado su primer obra mural en una parroquia de Pasadena California, ahora tenia la oportunidad de montar en el invierno una retrospectiva en Exposición Park en Los Ángeles ( a pesar de contar solo con 22 años de edad) , esta muestra seria seguida por la exposición de otro mexicano: José Clemente Orozco en el mismo Museo . Por su parte  Monasterio no había contado con la misma suerte y es que no es lo mismo montar y trasladar liensos que trabajar y devastar bloques escultóricos de piedra.

Sin mas y con miras a nuevas exposiciones en Nueva York, Federico Cantú deja la Ciudad de Los Ángeles para despues trasladarse de nuevo a Paris y no regresar a México por el momento, sin embargo y sumada la mala fortuna del crack bursátil Los Monasterio deciden regresar a México para dedicarse de nuevo a la docencia y la escultura.

Ya en 1935 La Escuela mexicana con la buena fortuna del surgimiento de la Galería de Arte Mexicano comandada por Inés Amor el arte mexicano tendría un nuevo respiro, al grado que Federico Cantú instalaba ahora su nuevo Atelier en Nueva York (1938-1941) y de nuevo la correspondencia de Federico nos permite entrever las realidades entre ambos.

Noviembre de 1938 NY
-Ayer estuve en un coctel platicando con Frida Rivera que pronto se va a Paris con los Breton-
-Estoy tratando de convencer a Monasterio para que se mude a Nueva York, pero no me hace caso, ya le dije que ahora si, aquí hay mucho que hacer!-

Ya en 1938 La brecha económica entre ambos maestros se estaba separando a pasos agigantados 
Si bien las biografías de ambos amigos coincidían, la realidad ahora era otra:  Federico y Luz Cantú que habían tenido su primogénito en esa época (1928-1929) de Los Ángeles California al igual que Luis y Anita Monasterio , ahora se desdibujaba en ambas biografías que habrían tomado en la ultima década diferentes connotaciones, porque a pesar de que Federico y Luis habían crecido separados de la figura paterna y habían crecido en el arte equidistantes a todo lo establecido y habrían surgido ambos “hijos de si mismos” las oportunidades no se habían alineado de la misma manera.

 La diferencia quizá se encontraba en que Monasterio cargaría con su familia pese a todas las carencias y Federico simplemente la encargaría. 
Contaba Luz Fabila de Cantú que Loreley (madre de Federico) le decía cundo Fede nació en mayo de 1929 :
 - “Tienes que comprender que un pintor no puede andar con estos temas de la paternidad, él requiere de la tranquilidad de su taller y modelos para poder crear y triunfar”-


Esta pequeña obra escultórica  de Luis Ortiz Monasterio fechada 1939
Nos refleja varios puntos nunca antes tratados:
.

 Primeramente es un pequeño fragmento de piedra Si bien surge de toda esta historia de lucha constante que se da entre el espíritu y la realidad, apenas un trozo de algún devaste de obra de gran formato , también es muestra de ese estilo DECO que cultivara entre la década de los 30s y 40s  y que apadrinara el proyecto del Monumento a la Revolución de Oliverio Martínez ( como bien lo cuenta Monasterio en el libro dedicado a la GAM publicado en los 80s) , Sin duda esta pequeña obra es el preámbulo de una obra monumental, integrada dentro del complejo escultórico dedicado en 1948 a el monumento a la Madre ; hora parcialmente destruido por el sismo del 2017 y que esperemos se restaure como homenaje póstumo a uno de los grandes escultores que Mexico lego al mundo.

Una obra que refleja la tenacidad de un hombre que a pesar de sus carencias económicas seguiría toda su vida fielmente el camino del arte.


Adolfo Cantú

Art Consultant & Specialist
Textos & acerbos documentales Adolfo Cantú-CYDT






Happy International Cat Day



sábado, 28 de octubre de 2017

Federico Cantú 1907-1989

“Preludio al Triunfo de la Muerte”
Colección de Arte Fideicomiso Casa Estudio Federico & Elsa


Obra moral que muestra el preludio del triunfo de la muerte
sobre las cosas mundanas, simbolizado a través de unos músicos
saltimbanquis acompañado de un esqueleto que toca la guitarra
vestido con su clásica lechuguilla , esperando que pronto la melodía
arrase la Tierra.

Al fondo aparecen dos personajes que recuerdan
la noche veneciana a la luz de la luna paisaje yermo donde aún
se desarrollan escenas de destrucción.
En un primer plano, la muerte y su grupo en la fiesta de la mascarada Federico Cantú sugiere los estamentos  sociales incluidos en una
melancólica fiesta donde se desgastan las costumbres del temprano
barroco La vida, la muerte, la música, la danza y el arte que la burguesía
veneciana acostumbraba degustar inmerso en este lienso a manera de
composición composición dedicada a la memoria de Brugel el Viejo


Solo los Eremitas triunfan en la Muerte – Decía Cantú-

Condenados sin que el poder o la devoción pueda salvarles esperan

en el preludio “El Triunfo de la muerte”

lunes, 23 de octubre de 2017

Museo CYDT

Day of the Dead (SpanishDía de Muertos) is a Mexican holiday celebrated throughout Mexico, in particular the Central and South regions, and by people of Mexican ancestry living in other places, especially the United States. It is acknowledged internationally in many other cultures. The multi-day holiday focuses on gatherings of family and friends to pray for and remember friends and family members who have died, and help support their spiritual journey. In 2008, the tradition was inscribed in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO


Originally, the Day of the Dead as such was not celebrated in northern Mexico, where it was unknown until the 20th century because its indigenous people had different traditions. The people and the church rejected it as a day related to syncretizing pagan elements with Catholic Christianity. They held the traditional 'All Saints' Day' in the same way as other Christians in the world. There was limited Mesoamerican influence in this region, and relatively few indigenous inhabitants from the regions of Southern Mexico, where the holiday was celebrated. In the early 21st century in northern Mexico, Día de Muertos is observed because the Mexican government made it a national holiday based on educational policies from the 1960s; it has introduced this holiday as a unifying national tradition based on indigenous traditions








viernes, 20 de octubre de 2017




Federico Cantú 1907-1989

El Arte de Federico Cantú en el Cien Aniversario de la promulgación de la Constitución
Exposición 
Salón de la Plástica Mexicana Febrero 2017.

Televisión Educativa Agosto-Octubre  2017

El Fideicomiso Casa Museo Federico & Elsa
La Colección Cantú Y de Teresa
En la memoria histórica de México




The earliest woodblock printed fragments to survive are from China and are of silk, printed with flowers in three colours from the Han Dynasty (before AD 220).[3] It is clear that woodblock printing developed in Asia several centuries before Europe. The Chinese were the first to use the process to print solid text, and equally that, much later, in Europe the printing of images on cloth developed into the printing of images on paper (woodcuts). It is also now established that the use in Europe of the same process to print substantial amounts of text together with images in block-books only came after the development of movable type, which was developed by Bi Sheng (990–1051) during the Northern Song Dynasty of China, about four hundred years later  
oloured woodcut Buddha, 10th century, 

China
In China, an alternative to woodblock printing was a system of reprographysince the Han Dynasty using carved stone steles to reproduce pages of text.[6] The three necessary components for woodblock printing are the wood block, which carries the design cut in relief; dye or ink, which had been widely used in the ancient world; and either cloth or paper, which was first developed in China, around the 3rd century BC or 2nd century BC. Woodblock printing on papyrus seems never to have been practised, although it would be possible.
A few specimen of wood block printing, possibly called tarsh in Arabic, have been excavated from a 10th-century context in Arabic Egypt. They were mostly used for prayers and amulets. The technique may be spread from China or an independent invention, but had very little impact and virtually disappeared at the end of the 14th century.[7] In India the main importance of the technique has always been as a method of printing textiles, which has been a large industry since at least the 10th century.[8] Large quantities of printed Indian silk and cotton were exported to Europe throughout the Modern Period.
Because Chinese has a character set running into the thousands, woodblock printing suits it better than movable type to the extent that characters only need to be created as they occur in the text. Although the Chinese had invented a form of movable type with baked clay in the 11th century, and metal movable type was invented in Korea in the 13th century,[9] woodblocks continued to be preferred owing to the formidable challenges of typesetting Chinese text with its 40,000 or more characters. Also, the objective of printing in the East may have been more focused on standardization of ritual text (such as the Buddhist canon Tripitaka, requiring 80,000 woodblocks), and the purity of validated woodblocks could be maintained for centuries.[10] When there was a need for the reproduction of a text, the original block could simply be brought out again, while moveable type necessitated error-prone composition of distinct "editions".
In China, Korea, and Japan, the state involved itself in printing at a relatively early stage; initially only the government had the resources to finance the carving of the blocks for long works. The difference between East Asian woodblock printing and the Western printing press had major implications for the development of book culture and book markets in East Asia and Europe.

jueves, 19 de octubre de 2017



Federico Cantú 1897-1989
Ceres

La mayoría de los pintores Mexicanos han dedicado su labor creativa a la obra por encargo y es ahí donde el retrato, el dibujo, la escultura y el grabado  tiene un valor preponderante. 
Esta obra en donde Cantú evoca la imagen de la “Diosa Ceres” no serán excepción, porque los temas mitológicos traídos a la mexicanidad son una constante en su legado, por ello frecuentemente, esta visión se funde con retratos y pensamientos que el artista lleva consigo para transformarlos en obras selectas; Recordemos que Eurídice la convierte en Gloria Calero Y porque no, él se convierte en “Orfeo” tratando de salir del inframundo , a Don Alfonso Reyes lo convierte en “Poeta Laureado”  recordando el pasaje de La metamorfosis de Daphne y Apolo y fundiéndolo en un hermoso tótem que custodia la Capilla Alfonsina en la UANL
En esta obra la modelo se convierte en una especie de “Ceres Mexicana” 
Y que más tarde se trasformar en la primer placa de grabado titulada “Ceres” seguida de
maravillosas y sutiles placas de acero, cobre y oro que darán salida a un centenar de obras graficas.
Ceres era hija de Saturno y Ops ,  madre de Proserpina, hermana de Juno, Vesta, Plutón y que Enseñó a los hombres el arte de cultivar la tierra, de sembrar, recoger el trigo y elaborar pan, lo que hizo que fuese considerada diosa de la agricultura. Su hermano Júpiter, prendado de su belleza, engendró con ella a Proserpina (asimilada a Perséfone en la mitología griega). También Neptuno se enamoró de ella, y para escapar de éste Ceres se transformó en yegua, pero el dios se dio cuenta y se transformó a su vez en caballo, siendo así Ceres madre del caballo Arión.
De ahí Federico Cantú decide en 1962 plasmar de manera monumental todo este pensamiento cultivado a lo largo de su vida creativa en el paraje de Los Altares en la carretea a Linares en Nuevo León, donde trasforma a  “Ceres” en una dualidad Mesoamericana visualizándola como “Xilonen” Diosa del maíz
 
Ceres era también la patrona de Enna (Sicilia). Según la leyenda, rogó a Júpiter que Sicilia fuese ubicada en los cielos. El resultado, debido a que la isla tiene forma triangular, fue la constelación Triangulum, uno de cuyos nombre antiguos fue «Sicilia».
Tenía doce dioses menores que la ayudaban y estaban a cargo de los aspectos específicos de la agricultura: Vervactor, que transforma la tierra en barbecho; Reparator, que la prepara; Imporcitor (del latín imporcare, ‘hacer surcos’), que la ara en anchos surcos; Insitor, que siembra; Obarator, que ara la superficie; Occator, que la escarifica; Sarritor, que la escarda; Subruncinator, que la clarea; Messor, que cosecha; Conuector, que transporta lo cosechado; Conditor, que lo almacena; y Promitor, que lo distribuye.


Adolfo Cantú-Art Consultant & Specialist

Cantú Y de Teresa Collection